「M」タグの記事一覧

英語で、「そう言う意味じゃないよ。」と言おう。

“That’s not what I mean.”は、「それは、私が意味したことと思うか?」という意味ですね。よく使う状況としては、「そういう意味じゃないよ。」「間違って理解しているよ。」といった感じですね。

英語で、「俺はそれでいいよ。」と言おう。

“That’s fine with me.”は、「俺はそれでいいよ。」という時に使いますね。It’s OK. でもいいと思いますが、いつもOK!ばかりだとマンネリになってしまいますね。

英語で、「どこでもいいの?」と言おう。

“You mean any place?”は、直訳すると「どの場所でもいいって意味?」
だから、「どこでもいいの?」という意味になりますね。何かを言われて、相手に確認するように聞くと良いですね。

英語で、「ここで、キャッチボールしてもいいですか?」と言おう。

“May I catch here?”「ここで、キャッチボールしてもいいですか?」は、
Catch ballではなく、Catchなんですね。
私がシンガポールにいた頃にソフトボールをやっていたんです。その時、ローカルに教えてもらいました。

英語で、「入ってもいい?」と言おう。

“May I come in?”「入ってもいい?」は、その場所に自分が入って良いのか確認する時に使いますね。

英語で、「見せてください。」と言おう。

This is my photo. これ、私の写真だよ。 Let me see it. 見せてください。    

英語で、「それは、私のよ。」と言おう。

Whose is this?これだれのもの? That’s mine.それは、私のよ。    

英語で、「あなたは間違っていると思うよ。」と言おう。

I think you’re mistaken.あなたは間違っていると思うよ。 I don’t think so.そうは思わないけど。    

英語で、「いいかもね。」と言おう。

Do you think this good?これいいと思う? It might be good.いいかもね。    

英語で、「たぶん。」と言おう。

Can you do this?これできる? Maybe.多分。    

サブコンテンツ

このページの先頭へ